Chi ha detto questo?
The phrase “home is where the heart is” means that you feel emotionally connected to a place that is not your home.
For instance, if you’ve lived abroad in another country other than your homeland for a long time, you could say that “home is where the heart is” when people ask you if you miss your home country.
The saying can also apply to situations where you’re arriving back in your homeland after being away for a long time and missing your country of birth. The expression can also apply to homes and venues, and countries.
Ad esempio, si potrebbe parlare della casa di famiglia o di un appartamento che vi fa sentire a casa.
Informazioni per gentile concessione di English-Grammer-Lessons.com
Sto pensando a questo argomento perché a gennaio ricorre il mio terzo anniversario di vita fuori dagli Stati Uniti.
So che la mia scelta non è adatta a molte persone, ma se siete degli esploratori, allora questa esperienza è qualcosa che desiderate.
Mi sento vivo quando tutto ciò che ho davanti viene visto per la prima volta. Questo vale per una città, uno spazio o una milonga. Ciò che all'inizio è estraneo, diventa presto un'esperienza quotidiana.
Per quanto riguarda il mio cuore, vivere a Buenos Aires è il mio cuore. Qui, in questa città meravigliosa e cacofonica, circondata da persone che esprimono emozioni in continuazione. Per strada, sull'autobus e soprattutto al telefono. Ma in primo piano ci sono sempre le persone. Tutti i legami emotivi del cuore.
I think that’s what Buenos Aires represents for me. The corazon. The heart.
Questo simbolo si esprime non solo nel tango, ma anche nelle emozioni della gente di qui. Tutto è sempre molto emotivo. E sempre un abbraccio. Un tocco, un piccolo abbraccio, un piccolo bacio. E sempre lentamente. Lentamente.
Qui tutto è molto più lento. Tutti si prendono il loro tempo. E il ritardo non è compreso. Gli argentini vivono il momento. Non pianificano molto per il futuro. Perché potrebbe non esserci un futuro. Dove il valore del pesos fluttua come il vento.
Un caffè in un bar con un amico può durare facilmente 3 ore, incluso il tempo necessario per prendere il menu, ordinare al cameriere e bere il caffè. L'ultima fase consiste nel ricevere il conto del caffè. In tutto questo tempo, avete trascorso una splendida chiacchierata con un amico.
Le persone dipendono solo l'una dall'altra, non dal governo. Le persone si tengono strette l'una all'altra.
Gli uomini si abbracciano e si baciano sulle guance. Qui è molto virile. Arriva fino al corazon.
And that leads back to tango…the tango of the corazon and the abrazo.
Il tango è vulnerabilità. Abbracciare la persona con cui si balla. Esprimere il proprio cuore a un altro cuore. Aprire il proprio cuore per abbracciare un altro cuore, anche solo per 12 minuti.
Ascoltare la musica con il cuore.
Muovere i piedi con il cuore.
E ascoltando il vostro partner con il cuore.
That’s tango to me.
Doesn’t always happen as so many folks come to a Milonga preoccupied by life, but its worth the time to transform yourself from the everyday to the sublime.
E ballare il tango.
Abbraccio