
Ein Ritt zur Elite
Eine Manifestation war nicht angekündigt worden, aber der Verkehr staute sich und kam nur im Schneckentempo voran. Mein Taxi kroch die Avenida San Juan entlang. An jeder roten Ampel hielten wir an. Ich beobachtete, wie der Taxameter umschaltete und der Preis stieg.
Während ich in dieser Stadt lebe, habe ich mich von einem ungeduldigen Americano in einen Porteño verwandelt. Jetzt kann ich im Taxi sitzen und die Fahrt genießen, während ich mit dem Fahrer plaudere. Es ist eine eher fatalistische Einstellung zum Leben in Argentinien. Ein Freund bemerkt oft: “Du bist ein Porteño, aber du bist in der falschen Stadt geboren!”
Nach einer kostspieligen Taxifahrt von Barrio Norte nach Balavena kam ich dort an und zahlte 15.000 Pesos für diese Fahrt. Das ist etwa das Doppelte des normalen Preises! Autsch!

Und die Musik
Als ich in den Aufzug stieg, lauschte ich der Musik, die aus dem zweiten Stock herüberwehte. Die Türen öffnen sich und zeigen eine vertraute Szene von Tango-Paaren, die sich auf dem abgenutzten Boden bewegen, eng umschlungen in den Armen des anderen.
Nachdem ich vom Organisator Hugo Gimigliano mit einer großen Bärenumarmung und einer weiteren Umarmung von seiner Partnerin Julia Doynel begrüßt wurde, stellte ich fest, dass die Milonga Elite in vollem Gange war.
Die Frauen zahlten 25.000 Pesos, um zwei Stunden lang mit diesen fantastischen Tänzern zu tanzen, die aus etwa 11 männlichen Taxitänzern bestanden, die vom Profi bis zum Tango-Maestro reichten. Es waren bekannte Gesichter dabei, darunter Tänzer aus der Türkei, Mexiko und den Vereinigten Staaten, aber auch einige einheimische Frauen.

Zwei Stunden lang
Zwei Stunden lang tanzte jede Frau so viel, wie sie wollte. Das Tanzen auf dieser Milonga unterscheidet sich deutlich von anderen, da es keine sozialen Pausen für Gespräche gibt. “Ich tanze nur”, sagte meine Freundin Olga. Aber dann gab sie zu, dass sie auch ein bisschen müde war.
Zwei Stunden lang ununterbrochen zu tanzen ist eine Menge Arbeit. Diese Erfahrung ist ganz anders als das Tanzen auf einer normalen Milonga, wo man eine Pause einlegen, ein Glas Wein trinken, sich für ein paar Tänze hinsetzen und dann wieder weitertanzen kann.
Nach einer Stunde Tanz war ich erschöpft und beschloss, ein paar Tänze auszusetzen. Es war schön, dieser Gruppe beim Tanzen zuzusehen, denn die meisten Frauen hatten ein Lächeln im Gesicht. Sie genossen es, zu tanzen, anstatt viel zu sitzen.

Für einige Frauen
Für einige Frauen ist es eine schwierige Umstellung, zwei Stunden lang ununterbrochen zu tanzen, im Gegensatz zu einer normalen Milonga, bei der man nur fünfzehn Minuten in zwei Stunden tanzt. Viele dieser Frauen besuchen nur noch diese Milonga, und einige haben begonnen, die regulären Milongas zu meiden.
Ja, die Erfahrung der Milongas Elite ist lohnend und wertvoll.
Sie ist ein hervorragendes Beispiel für die Kreativität, die durch die Veränderung der Dynamik einer Milonga erreicht werden kann.
Eine Frau geht zu einer Milonga, um mit einem Mann zu tanzen.

In Milonga Elite
Bei dieser Milonga Elite wählen die Frauen den Mann, mit dem sie tanzen möchten. Diese Frauen tanzen mit den Besten der Besten zwei Stunden lang mit wechselnden Partnern.

Und ja, Medialunas werden serviert, wenn das Tanzen beendet ist.
Derzeit findet diese Milonga jeden Dienstag von 15 bis 17 Uhr in der Maza 457 statt.
Eine Reservierung ist erforderlich.
Organisator: Hugo Gimigliano
Tango Guapo auf Facebook
Wenn Sie eine Reservierung vornehmen möchten, kontaktieren Sie uns per WhatsApp +54 9 11 4197-0517

Entdecken Sie mehr von Traveling Tango
Melden Sie sich für ein Abonnement an, um die neuesten Beiträge per E-Mail zu erhalten.
This was very interesting. I am learning a lot about the world of milongas. Dancing for 2 hours seems kind of daunting. And the contrast between the more social ones and this one. I also looked up medialunas, and the difference between those and croissants.
I also want to wish you a Happy Passover. It would be interesting to know how the Seder is celebrated there. I wonder if there are more Sephardic or Ashkenazic Jews there. I\’m sure there must be a Chabad. I also wonder what they serve.
I am busy hustling my book. I laughed when you said we both have \”small markets\” for our projects–my market is the entire state of Michigan! We have 13 appearances between now and June, with more to come this summer and fall. We\’re getting great feedback on our book. I even got to meet with two of my food heroes, Ruth Reichl (former editor of Gourmet and New York Times food critic) and Joan Nathan a few weeks ago. Food is a subject everyone can engage in.
Send me your travel schedule, please. I always like to know where you are. And do you have a trip to Florida scheduled yet? I want to make sure I can see you.
Love and besos to Maximo. ♥️ G